Como Ler um Holerite no Japão (給与明細): Guia Completo para Brasileiros

Os holerites japoneses, chamados de 給与明細 (Kyūyo Meisai), podem parecer complicados para quem acabou de chegar ao Japão. Muitos termos estão em japonês técnico, e entender cada dedução é fundamental para evitar erros, entender seus direitos e organizar suas finanças.

Neste guia completo, explicamos cada parte de um holerite japonês com clareza e exemplos simples.


1. O que é o Holerite Japonês (給与明細)?

O holerite contém todas as informações de salário, descontos e benefícios referentes ao mês trabalhado. Ele mostra:

  • Salário total
  • Horas trabalhadas
  • Horas extras
  • Deduções obrigatórias
  • Valor final recebido

No Japão, esse documento é essencial para:

  • Fazer declaração de imposto
  • Solicitar empréstimos
  • Comprovar renda
  • Solicitar visto ou renovação

2. Estrutura Geral do Holerite Japonês

Embora cada empresa tenha seu layout, normalmente o documento contém 4 blocos:

  1. Informações do Funcionário
  2. Ganhos (支給額 / Shikyū-gaku)
  3. Deduções (控除額 / Koujo-gaku)
  4. Salário Final Líquido (差引支給額)

3. Informações Básicas do Funcionário

Esta parte costuma incluir:

  • Nome do funcionário (氏名)
  • Matrícula/número de funcionário (社員番号)
  • Mês de referência (支給月)
  • Departamento (部署)
  • Tipo de contrato (正社員, 契約社員, アルバイト etc.)

4. Parte 1 — Ganhos (支給額)

Aqui estão todos os valores recebidos antes dos descontos. Os principais itens são:

■ 1. Salário Base (基本給 / Kihonkyū)

É o salário principal. Para seishain é mensal, para arubaito e haken é por hora.

■ 2. Horas Extras (残業代 / Zangyō-dai)

Horas extras têm acréscimos obrigatórios por lei:

  • 25% extra — horas extras regulares
  • 35% extra — horas noturnas
  • 50% extra — feriados

■ 3. Adicional Noturno (深夜手当 / Shinya Teate)

Trabalhos entre 22h–5h recebem adicional obrigatório.

■ 4. Adicional de Transporte (交通費 / Koutsuu-hi)

Ajuda de custo para transporte, muitas empresas pagam mensalmente.

■ 5. Bônus (賞与 / Shōyo)

Empresas japonesas geralmente pagam 2 vezes ao ano.


5. Parte 2 — Deduções (控除額)

O Japão possui várias deduções obrigatórias. Aqui está a explicação de cada uma:

■ 1. Seguro Saúde (健康保険 / Kenkō Hoken)

Seguro médico público obrigatório.

■ 2. Previdência (厚生年金 / Kōsei Nenkin)

Sistema público de aposentadoria.

■ 3. Seguro Desemprego (雇用保険 / Koyō Hoken)

Garante apoio caso você perca o emprego.

■ 4. Imposto de Renda (所得税 / Shotokuzei)

Varia de acordo com o salário.

■ 5. Imposto Residencial (住民税 / Jūminzei)

Pago para a prefeitura/cidade, começa só no segundo ano de trabalho no Japão.

Importante: No primeiro ano, não aparece no holerite.


6. Parte 3 — Outros Itens Possíveis

  • Refeição (食事代) – desconto pela comida da empresa
  • Moradia (寮費 / 住宅費) – funcionários que vivem em alojamento
  • Uniforme (制服代)
  • Contribuição sindical (組合費)

7. Salário Líquido Final (差引支給額)

É o valor que você realmente recebe na conta bancária. Fórmula:

Salário Líquido = Ganhos Totais − Deduções Totais

E é isso que aparece no extrato bancário.


8. Exemplo Real Simplificado

■ Ganhos

  • Salário base: ¥220.000
  • Horas extras: ¥20.000
  • Transporte: ¥10.000

Total: ¥250.000

■ Deduções

  • Saúde: ¥12.000
  • Previdência: ¥22.000
  • Desemprego: ¥750
  • Imposto de renda: ¥6.000

Total: ¥40.750

■ Salário líquido: ¥209.250


9. Dicas importantes para estrangeiros

  • Sempre confira horas extras — erros são comuns
  • Guarde todos os holerites (necessários para visto e impostos)
  • Confira se deduções obrigatórias estão sendo pagas corretamente
  • Peça tradução ao RH se necessário

10. Conclusão

O holerite japonês pode parecer difícil no começo, mas entendendo os termos e deduções básicas, você terá total controle sobre seu salário. Este guia serve como referência para que estrangeiros possam entender com clareza seus direitos e evitar problemas trabalhistas.

コメント

タイトルとURLをコピーしました