Modelos e Guia: Como Solicitar Férias Remuneradas (有給休暇) no Japão
Este artigo traz modelos prontos (e detalhados) em japonês e português para pedir yūkyū kyūka (有給休暇) — férias remuneradas — no Japão. Você encontrará exemplos para e-mail, LINE (mensagem rápida usada em empresas menores) e formulário em papel. Também explico etiqueta, prazos recomendados, o que fazer se a empresa pedir alteração de data e dicas práticas para evitar problemas.
- 1) Antes de enviar: checklist prático
- 2) Prazos: quando pedir?
- 3) Estrutura do pedido — o que informar
- 4) Modelos prontos — E-mail (formal / padrão)
- 5) Modelo — E-mail (casual / pequeno escritório)
- 6) Modelo — LINE(メッセージ)
- 7) Modelo — Comunicação por telefone (emergência)
- 8) Modelo — Formulário em papel (テンプレート de preenchimento)
- 9) Modelos para casos específicos
- 10) Depois de solicitar — acompanhamento e confirmação
- 11) Se a empresa recusar sem motivo
- 12) Boas práticas / etiqueta (para evitar mal-entendidos)
- 13) Frases úteis em japonês (prontas para copiar)
- 14) Modelos prontos para copiar (resumo)
- 15) Perguntas frequentes
- Conclusão
1) Antes de enviar: checklist prático
- Verifique quantos dias de yūkyū você tem (peça ao RH ou cheque no contracheque).
- Confirme se há procedimentos internos (sistema online, formulário, aprovador).
- Se possível, avise o chefe pessoalmente antes de enviar e-mail/LINE — isso facilita aprovação.
- Tenha alternativas de datas caso a empresa peça mudança por motivos operacionais.
- Guarde registro: print de confirmação do sistema, e-mail aprovado ou assinatura no formulário.
2) Prazos: quando pedir?
- Curta antecedência (1–2 semanas) — comum para férias curtas ou compromissos pessoais.
- Antecedência maior (1–2 meses) — para viagens longas, feriados (Golden Week, Obon, Ano Novo).
- Para doença de última hora, comunique o mais rápido possível (telefone + depois confirme por e-mail/LINE).
3) Estrutura do pedido — o que informar
Um pedido eficaz deve ter:
- Assunto claro (se for e-mail)
- Datas exatas (início e fim)
- Motivo breve (opcional — turismo, saúde, família)
- Se aplicável: contato de emergência
- Pedido educado de confirmação
4) Modelos prontos — E-mail (formal / padrão)
Use este modelo em empresas médias/grandes, RH ou quando precisar de registro formal.
Assunto: 有給休暇(○月○日〜○月○日)についての申請 / Pedido de Yūkyū (YYYY/MM/DD〜YYYY/MM/DD) (日本語) 〇〇部 〇〇課 〇〇(あなたの氏名)です。 いつもお世話になっております。 下記のとおり、有給休暇を申請いたします。ご確認のほど、よろしくお願いいたします。 ・休暇期間:YYYY年MM月DD日(曜日)〜 YYYY年MM月DD日(曜日) ・日数:○日 ・理由(任意):家族の都合/旅行/病気(簡潔に) 連絡先(緊急時):090-xxxx-xxxx / メール:seu.email@example.com お手数ですが、承認のご確認をお願いいたします。 よろしくお願いいたします。 (あなたの名前) (社員番号) (部署名) (Português) Departamento 〇〇, setor 〇〇 — meu nome é 〇〇. Obrigado pelo seu apoio. Gostaria de solicitar férias remuneradas conforme abaixo. Por favor, confirme a aprovação. - Período: YYYY/MM/DD (dia da semana) ~ YYYY/MM/DD (dia da semana) - Dias: ○ dias - Motivo (opcional): viagem / saúde / assuntos familiares Contato (em caso de emergência): +81-90-xxxx-xxxx / email: seu.email@example.com Por favor, confirme a aprovação. Atenciosamente, Seu nome Número do funcionário Setor
Dica: coloque Assunto em japonês e português se quiser facilitar a leitura por gestores que não falam português.
5) Modelo — E-mail (casual / pequeno escritório)
Assunto: 有休申請(○/○〜○/○)/ Pedido de folga (日本語) 〇〇さん お疲れ様です。〇〇課の〇〇です。 ○月○日〜○月○日まで有休を取りたいです。承認いただけますか? よろしくお願いします。 (Português) Olá 〇〇, Tudo bem? Aqui é 〇〇 do setor 〇〇. Quero tirar férias de YYYY/MM/DD a YYYY/MM/DD. Pode aprovar? Obrigado!
6) Modelo — LINE(メッセージ)
LINE é comum em pequenas empresas ou times informais. Use quando já tiver uma conversa prévia com o chefe. Após o envio, confirme por e-mail se a empresa exige registro formal.
(日本語) お疲れ様です、〇〇です。 来週の火曜日(○月○日)に有給を取りたいのですが、よろしいでしょうか? 緊急時の連絡先:090-xxxx-xxxx (Português) Olá, tudo bem? Aqui é 〇〇. Posso tirar férias na próxima terça-feira (YYYY/MM/DD)? Contato em caso de emergência: +81-90-xxxx-xxxx
7) Modelo — Comunicação por telefone (emergência)
Se for um caso urgente (doença, acidente), ligue primeiro para avisar e depois confirme por e-mail/LINE. Aqui vai um roteiro curto em japonês e português:
(日本語) お世話になっております。〇〇課の〇〇です。体調が悪く、本日(YYYY/MM/DD)は出勤できません。医者に行き、後ほど診断書を提出します。よろしくお願いいたします。 (Português) Olá, aqui é 〇〇 do setor 〇〇. Estou doente e não consigo ir trabalhar hoje (YYYY/MM/DD). Vou ao médico e depois envio o atestado. Obrigado.
8) Modelo — Formulário em papel (テンプレート de preenchimento)
Abaixo está um modelo simples que você pode imprimir e entregar ao RH. Inclua espaço para assinatura/aprovação do gerente.
---------------------------------------- 有給休暇申請書 / Formulário de Solicitação de Yūkyū 氏名 / Nome: __________________________ 部署 / Departamento: __________________ 社員番号 / Matrícula: __________________ 申請日 / Data do pedido: YYYY/MM/DD ① 休暇期間 / Período de folga: 開始 / Início: YYYY/MM/DD ( ) 終了 / Fim: YYYY/MM/DD ( ) ② 日数 / Número de dias: ____ ③ 理由(任意)/ Motivo (opcional): _____________________________________ 緊急連絡先 / Contato de emergência: 電話 / Tel: ________________________ 申請者署名 / Assinatura: ________________ ◆ 承認欄 / Aprovação 上長 / Chefe: _______ 日付: YYYY/MM/DD 人事 / RH: _______ 日付: YYYY/MM/DD ----------------------------------------
9) Modelos para casos específicos
a) Doença curta (1 dia) — e-mail + atestado opcional
(日本語) 本日、発熱のため出勤できません。医者に行き、必要であれば診断書を提出します。 本日は有給を使わせていただけますでしょうか。ご確認お願いいたします。 (Português) Hoje tenho febre e não consigo ir trabalhar. Vou ao médico e, se necessário, envio atestado. Posso usar um dia de yūkyū para hoje? Obrigado.
b) Viagem ao Brasil / férias longas (1 semana ou mais)
(日本語) 下記のとおり、有給休暇を申請いたします。海外渡航のため、早めに承認をいただけると助かります。 ・休暇期間:YYYY/MM/DD 〜 YYYY/MM/DD ・滞在先:ブラジル(住所または市名) ・緊急連絡先(日本):090-xxxx-xxxx よろしくお願いいたします。 (Português) Solicito yūkyū para viagem ao Brasil conforme abaixo. Peço aprovação com antecedência. - Período: YYYY/MM/DD ~ YYYY/MM/DD - Destino: Brasil (cidade) - Contato no Japão: +81-90-xxxx-xxxx
c) Urgência familiar
(日本語) 家族の緊急事態のため、○月○日〜○月○日まで有給を申請したく存じます。詳細は追って連絡いたします。 ご了承のほど、よろしくお願いいたします。 (Português) Por motivo de emergência familiar, preciso solicitar yūkyū de YYYY/MM/DD a YYYY/MM/DD. Enviarei mais detalhes depois. Obrigado.
10) Depois de solicitar — acompanhamento e confirmação
- Se não receber resposta em 2 dias (em casos não urgentes), envie um e-mail de lembrete curto:
ご確認のほどよろしくお願いいたします。 - Quando aprovado, peça confirmação por escrito: “承認ありがとうございます。確認しました (Obrigado pela aprovação, confirmado)”.
- Se a empresa pedir mudança de data, peça por escrito a justificativa e a nova data proposta.
11) Se a empresa recusar sem motivo
Recusar totalmente yūkyū sem justificativa pode ser ilegal. Proceda assim:
- Peça a razão por escrito (e-mail).
- Procure o RH e explique que é um direito previsto em lei.
- Se persistir o problema, procure o 労働基準監督署 (Labour Standards Inspection Office) ou Hello Work para orientação.
12) Boas práticas / etiqueta (para evitar mal-entendidos)
- Avisar com antecedência sempre que possível.
- Ser objetivo e cortês — japoneses valorizam a polidez.
- Oferecer solução: delegar tarefas, preparar handover, informar contatos.
- Enviar tudo por escrito (e-mail ou sistema), mesmo que já tenha avisado pessoalmente.
- Guardar cópias de aprovação (prints, e-mail, formulário assinado).
13) Frases úteis em japonês (prontas para copiar)
| Japonês | Português |
|---|---|
| 来週の月曜日(○月○日)に有給を取りたいです。 | Quero tirar yūkyū na próxima segunda (YYYY/MM/DD). |
| 休暇期間:YYYY年MM月DD日〜YYYY年MM月DD日 | Período: YYYY/MM/DD ~ YYYY/MM/DD |
| お手数ですが、承認をお願いいたします。 | Por favor, poderia aprovar? Obrigado. |
| 急病のため、本日は欠勤します。診断書は後ほど提出します。 | Estou doente hoje; vou ao médico e envio o atestado depois. |
| ご確認のほど、よろしくお願いいたします。 | Por favor, confirme. Obrigado. |
14) Modelos prontos para copiar (resumo)
Escolha o modelo adequado e cole no e-mail/LINE/formulário, trocando os dados.
[Modelo Rápido — E-mail Formal] Assunto: 有給休暇(YYYY/MM/DD〜YYYY/MM/DD)について 〇〇部 〇〇課 〇〇(あなたの名前)です。 下記のとおり有給を申請いたします。承認の程よろしくお願いいたします。 ・期間:YYYY/MM/DD〜YYYY/MM/DD(○日) ・理由(任意):旅行 連絡先:090-xxxx-xxxx
[Modelo LINE — Rápido] お疲れ様です。〇〇です。○月○日〜○月○日まで有休を取りたいです。承認お願いいたします。
[Modelo Papel — Impressão] (フォーム conforme seção 8)
15) Perguntas frequentes
- Posso mudar a data depois de aprovado? — Sim, comunique o quanto antes e peça nova aprovação.
- Preciso justificar o motivo? — Não é obrigatório, mas é educado dizer o motivo. Em casos de doença, pode ser exigido atestado.
- Posso usar yūkyū para meio dia? — Depende da empresa; muitas aceitam horas ou meio dia (午前/午後の有給).
- E se perder dias por expiração? — Verifique com RH; os dias expiram após 2 anos.
Conclusão
Com estes modelos e dicas você estará pronto para solicitar yūkyū de forma correta e profissional no Japão. Se quiser, eu posso:
- Gerar um PDF com os formulários prontos para imprimir
- Adaptar os modelos para empresas de manufatura / fábricas (mais rígidas)
- Criar mensagens automáticas para sistemas internos
Quer que eu gere o PDF do formulário imprimível agora?

コメント